Глава 73

Не знаю, сколько мы вместе дремали, но когда я открыла глаза, я понял, что уже ранний день. Я почувствовал, что Сьюзан шевелится рядом со мной, и повернулся, чтобы посмотреть на нее. Она моргнула, застенчиво зевнула, а затем улыбнулась мне.

— Привет, — сказала она.

—Привет.—

—Не хочешь со мной принять душ?—

Я кивнул головой. Несмотря на то, что я принимал душ раньше, я уже узнал что-то важное в нежном пятнадцатилетнем возрасте. Если привлекательная женщина спрашивает, хочешь ли ты принять душ с ней, на самом деле есть только один ответ. Да.

В дополнение к большой ванной, у Сьюзан была душевая кабина. Она была довольно большой. Когда я огляделся вокруг, я поразился количеству баночек, которые у нее были на столе и в душе. Были мыла, лосьоны, кремы, масла и множество других. С печальной усмешкой я понял, что гладкая кожа и здоровые волосы требуют немалых усилий.

Сьюзан включила воду и шагнула в большую кабинку. Я зашел за ней и закрыл за нами дверь. Она нежилась под теплыми струями воды. С виноватой улыбкой, она отошла в сторону, чтобы я мог погрузиться.

Когда мы закончили душ, она открыла дверь и схватила два больших, пушистых банных полотенца. Я заметил с кривой улыбкой, что полотенца в ее ванной были намного лучше, чем те в ванной в холле. Мы вышли из душа, и я уставился в ванну. Сьюзан заметила направление моего взгляда и изогнула бровь.

—Что-то не так? — спросила она.

—О, ничего.—

—Как скажешь.—

—Ну, может быть...—Я сказал.

Она улыбнулась мне, и я покраснел.

—Ты бреешься каждый день?—

Она кивнула.

—Как ты думаешь, может быть ... мм... Может быть, когда-нибудь ... эмм... Я тоже смогу попробовать?—

—Если захочешь, — сказала она.

Я восторженно кивнул головой.

— Воскресенье, — задумчиво сказала она. —Мне нравится принимать ванну в воскресенье.—

Я снова восторженно кивнул.

Мы закончили вытираться полотенцем, и Сьюзан улыбнулась мне.

—Мне нужно поработать, — серьезно сказала она. —На следующей неделе у меня встреча с бухгалтером, и мне нужно подготовить много документов. Так что тебе, — сказала она с беззаботной усмешкой, — нужно делать то, что ты делаешь, когда не удовлетворяешь мои желания.—

Я ухмыльнулся, как идиот.

— А теперь беги, — сказала она с насмешливой строгостью. —Кыш!—

Все еще улыбаясь, как деревенский слабоумный, я быстро поцеловал ее в щеку и направился к двери.

Остаток дня был таким же нормальным, как и обычные дни. Манфред, Дженни, и Джина были на озере. Они выбрали плот для себя, и я быстро присоединился к ним. Мы провели остаток дня, будучи подростками. Со всем, что произошло в моей жизни, мне действительно нравилось быть ребенком, хотя бы несколько часов.

На следующий день, в субботу, прибыло несколько новых семей. Я знал некоторых из них, потому что у них были дети моего возраста, но не у всех. Было три семьи, которых я не знал так хорошо, если вообще; все с младшими детьми. По большей части это были обычные люди со средними детьми, мальчики и девочки, в возрасте от трех до восьми лет.

Единственной парой, которая выделялась среди этого наплыва, были Кевин и Ли. Они были здесь год назад, и оба они выделялись. Кевин был невысокого роста, ниже меня. И он выглядел как бухгалтер, в очках и с ежиком. Каждый раз, когда я смотрел на него, я хихикал про себя и задавался вопросом, где его карманный протектор. Однако, что действительно выделялось в нем, так это его член. Даже мягкий, он был больше моего, когда я был твердым. Я мог только представить, как он будет выглядеть, когда он будет в стоячем положении. Излишне говорить, что Терри Данбар (блондинка из-под стойки) была очень дружелюбна с ним.

Там, где Кевин был невысоким, его жена Ли была совсем другой. Она была миниатюрной, красивой и рыжей, ростом меньше пяти футов. Ее пылающие рыжие волосы волнами падали на плечи, с пылающим красным треугольником лобковых волос. У нее был светлый цвет лица и зеленые глаза. Она была не сильно загорелой. Ли, при всем ее миниатюрном росте, имела самую большую грудь, которую я когда-либо видел у женщин ее роста. Они выглядели как ракетные носовые шишки, с большими ареолами и очень выраженными сосками. Если бы она весила 110 фунтов, я был бы шокирован; и я думаю, что значительная часть этого была бы ее сиськами.

Кевин и Ли были хорошими людьми, у них были очень воспитанные дети, и они нравились всем. Они мне нравились, они всегда говорили со мной по-взрослому. Но я не мог не смотреть на них, когда у меня был шанс.

В тот день прибыли еще две семьи. У них были дети моего возраста, и я был в лагере раньше, так что я знал их обоих.

У Тома и Майры были близнецы, мальчик и девочка по имени Томас и Тереза. Майра была блондинкой. Она была очень милой. Томас и Тереза, четырнадцать лет, оба были похожи на Майру. С ними было весело зависать, если я не мог найти Манфреда или Джину, но у них была раздражающая привычка заканчивать предложения друг друга.

Другой семьей были, Адам и Мелисса. Адам был высоким, накаченным копом. Он и его семья всегда приезжали в лагерь в своем Виннебаго. Жена Адама, Мелисса, была выше меня, с прямыми каштановыми волосами и потрясающей грудью. Их дочь, Кендалл, выглядела так же, как младшая версия ее матери; высокая, с блестящими каштановыми волосами, большой грудью и длинными ногами. Я не знал точно, сколько лет Кендалл, я предполагал, восемнадцать или девятнадцать, но она была самой красивой девушкой, которую я когда-либо видел.

Она была не из моей Лиги.

Их сыну Дрю было четырнадцать. На самом деле он был довольно крут, и любил тусоваться. Как только их фургон остановился перед клубом, Эрин и Триш ушли, чтобы найти Джилл и Лию.

Тот факт, что вся семья была по-настоящему привлекательной, всегда меня отталкивал. Они были достаточно хорошими людьми, я думаю (хотя Адам немного напугал меня), но я просто никогда ч ними не общался. Кендалл была одной из тех девушек, которым ты поклоняешься издалека, Манфред и я оба это знали. Мне очень нравилась компания Джины, и у меня не было сомнений, с кем Манфред будет проводить время.

Для всего наплыва людей эта суббота была вполне нормальным днем. Я знал, что Сьюзан пыталась собрать документы для встречи, так что я оставил ее в покое. Я знал, что увижу ее в воскресенье.

Я с нетерпением ждал воскресенья.

***

На следующее утро я рано встал. Я быстро направился в клуб и съел тарелку хлопьев. Я знал, что, вероятно, еще слишком рано идти к Сьюзан, поэтому я неохотно пошел в клуб.

Один из круглогодичных жителей, Мистер Кершоу, встал очень рано утром в воскресенье и поехал в город, где он купил кучу копий воскресной газеты. Когда он возвращался в лагерь, он доставлял их другим постоянным жителям, а остальные оставлял в клубе для всех остальных.

Я взял одну из газет и сел за задний стол, читая о мире за пределами лагеря. Однако я обнаружил, что я больше смотрю на людей, чем читаю. Не знаю почему, но мне всегда нравилось смотреть, как люди занимаются повседневной жизнью.

Наконец, я решил, что пришло время отправиться к Сьюзан. Я пытался быть безразличным к этому, но я думаю, что я, должно быть, добежал из клуба в ее дом в рекордно короткие сроки.

Сьюзан открыла дверь, когда я постучал, и быстро пригласила меня.

— Доброе утро, — сказала она.

Я только усмехнулся.

—Боже, ты так ждал этого дня?—

Я покраснел, восторженно кивая.

Загрузка...