Глава 829 История Рен. Книга 1. Глава 7

Я проснулся раньше Трипа, но он потер глаза и зевнул, когда я вернулся из ванной.

“Доброе утро, солнышко”, - сказал я. “Ты хочешь пойти поплавать? Это разбудит тебя быстрее, чем кофе.”

“Конечно”.

Когда мы добрались, озеро было спокойным и гладким, а на траве все еще лежала роса.

Трип выглядел неуверенным. “Насколько оно холодное?”

“Лучше не думать об этом”. С этими словами я подбежал к краю и оттолкнулся в длинном, плоском прыжке. Я успел полюбоваться своим отражением в спокойной поверхности, прежде чем ледяной молот вышиб воздух из моих легких. Когда я всплыл на поверхность мгновение спустя, бедные яички искали тепло моего живота.

Трип всплыл на поверхность в паре метров от меня, тяжело дыша от шока, но последовал за мной, когда я поплыл к мелководью. У веревки, отделявшей детскую зону, мы повернулись и направились к дамбе.

Мы проплыли еще три круга, пока солнце поднималось все выше в небо. Вода не стала теплее, но к тому времени, как мы вылезли, мы более или менее привыкли к ней. Трип сверкнул улыбкой, которая стала кривой, когда он взглянул на мой холодный сморщенный пенис и мошонку. Он посмотрел на себя и пожал плечами.

“Хорошо, что здесь нет девушек”, - сказал он.

“О, они всё понимают. Кроме того, представь, что это делает с их сосками.”

Он вздрогнул от сочувствия.

Мы вытерлись и направились вверх по склону, чтобы раздобыть что-нибудь на завтрак. Мама сказала мне, какой холодильник наш и где наша корзина с продуктами, поэтому мы приготовили миски с хлопьями.

Ганни Кершоу вошел в здание клуба через несколько минут и положил стопку газет на один из столов. Его кожа была морщинистой от солнца, и он выглядел сутулым с возрастом, но его глаза заблестели, когда он увидел меня.

“Да это же молодой мистер Пол”, - сказал он.

Мы с Трипом стояли рядом.

“Привет, Ганни”, - сказал я. - ”Рад тебя видеть". Я пожал ему руку и представил Трипа.

“Рад познакомиться с вами, сэр”, - сказал Трип, когда они пожали друг другу руки.

Я начал что-то говорить, но Ганни расправил плечи и опередил меня.

“Не называй меня сэром”, - рявкнул он. - “Я зарабатываю на жизнь работой”.

Трип улыбнулся. ”Конечно".

“Мои друзья зовут меня Ганни”, - сказал он снова дружелюбным тоном.

“Конечно, Ганни”.

“Не хотите присоединиться к нам за завтраком?” Я сказал. “Это не банановые блинчики моего отца, но я приготовлю обычную миску Фрут Лупс”.

“Что ж, это очень любезно с вашей стороны, но мне нужно вернуться в дом и приготовить Ленор завтрак”.

“Так вы двое все еще вместе?” - спросил я.

Он подмигнул. “Я подумываю о том, чтобы сделать её честной женщиной”.

“Молодец, Ганни!”

Мы поговорили еще немного, а потом он ушел.

“Было приятно познакомиться с тобой, Ганни”, - сказал Трип.

“Я тоже рад с тобой познакомиться, Трип”, - сказал Ганни. Помахав рукой, он направился к задней двери.

Мы с Трипом сели, но он бросил на меня любопытный взгляд. “Почему он назвал тебя мистер Пол, а меня просто Трип?”

“Обещаешь, что не будешь смеяться?” - сказал я. Мне не было стыдно за себя — я не хотел, чтобы он смеялся над Ганни.

“Обещаю”.

“Это из уважения... потому что мой отец был офицером”. Когда Трип все еще не понял, я объяснил - “Ганни - морской пехотинец”.

“Все еще? В его возрасте?

“Ну, нет... и да”, - сказал я.

Он бросил на меня непонимающий взгляд.

“Морские пехотинцы никогда по-настоящему не уходят в отставку. Может быть, на бумаге, но не в их сердцах. Когда-то морской пехотинец - всегда морской пехотинец. Понимаешь?”

Он кивнул.

“Итак, Ганни называет меня ‘мистер’ из уважения к моему отцу. Я знаю, это звучит странно, но...” - я пожал плечами. “Это не так”.

К моему большому удивлению, Трип ухмыльнулся. Я начал сердиться, но затем его ухмылка превратилась в широкую улыбку, и он хлопнул по столу.

“Мне нравится это место!”

Загрузка...