Глава 819

Трип пригласил всю команду выпить пива после работы. Официальной причиной было празднование инспекций, но настоящей причиной было поднять тост за Большого Джима и за его шутку. Мужчины безжалостно дразнили Трипа, и они были не намного добрее ко мне.

Трип сносил насмешки с достоинством, поэтому я попытался сделать то же самое. Это было тяжело, очень тяжело, особенно когда Джуниор обнял меня — такой дружелюбный и улыбающийся — и рассказывал всем, что я выглядел, как олень в свете фар. Мужчины покатились со смеху.

“Парню повезло, что я его не ударил”, - сказал я, что заставило их смеяться еще сильнее.

“Мы бы внесли за тебя залог, парень из колледжа”, - сказал Джуниор.

Мы отпраздновали это еще одной кружкой пива, но потом всем пришлось разойтись по домам к своим семьям. Они все еще смеялись, когда мы выходили из бара.

“Тебя это не беспокоит?” - спросила я Трипа, когда мы ехали домой.

“Что?“

“Они смеются над тобой”.

“Нет. Почему это должно меня беспокоить?”

“Они выставили нас идиотами”, - сказал я.

Он пожал плечами. “И что? Ты должен признать, это было довольно забавно, особенно выражение лица Петревски, когда он подумал, что ты собираешься ударить его.” Он засмеялся. “Да, так что мы выглядели как идиоты. Большое дело.”

“Разве ты не беспокоишься о своем имидже?”

“Абсолютно”, - сказал Трип. - “Но подумай о нашем "имидже", если вместо этого мы разозлимся”. - Он усмехнулся. - “Мы все равно будем выглядеть как идиоты. Но если бы мы закатили истерику, то выглядели бы как незрелые идиоты, которые не понимают шуток. Итак, что хуже?”

“Я не знаю”, - проворчал я.

“Если ты не понимаешь шуток, значит, ты занимаешься не тем делом”, - серьезно сказал он. - “Строители печально известны такими вещами. Кроме того, это хорошо, особенно для тебя.

“Как?”

“Чувак, ты что, не понимаешь?”

“Понимаю что?”

“Теперь ты один из нас. Один из них.”

“Что ты имеешь в виду?” - сказал я.

“Этот трюк с Петревски касался не только меня. Ты тоже был частью шутки.”

“Да, я знаю”.

“Ты действительно не понимаешь этого, не так ли?” - он постучал по моему черепу. "Привет? Там есть кто-нибудь? Подумай об этом, чувак. Если бы им было все равно, зачем бы им так утруждать себя, подставляя нас таким образом?”

“Ты имеешь в виду, что они сделали это, потому что мы им нравимся?”

"Конечно. Иначе зачем бы им это делать?”

“Чтобы выставить нас идиотами. Особенно в присутствии Йоски.”

“Так вот в чем дело? Йоска?”

“Нет”, - сказал я, но Трип услышал ложь.

Он усмехнулся. “Расслабься, чувак. Йоска довольно умный парень. Он знал, что сегодня будет.”

“О, и что это такое?”

“Габба, габба, привет”.

Я бросила на него такой взгляд, как будто он сошел с ума. Он выпил несколько кружек пива, но я не думал, что он был настолько пьян.

“Это Ramones, чувак. Мы принимаем тебя, одного из нас”.

“Так ты говоришь, что они принимают меня?”

“Габба, габба, привет”.

Я пыталась оставаться раздраженным, но его улыбка была такой глупой, что я не смог сохранить серьезное выражение лица. “Ты спятил”, - сказал я наконец.

“Да, наверное. Но я прав.”

***

Заключительная проверка Colonial Revival была почти разочаровывающей. Я искал профессора Йоску, но он не появился, что на самом деле не было неожиданностью. Проект представлял собой более простую реконструкцию с небольшими архитектурными изменениями.

Блэки, Трип и я осмотрели дом. С нами была команда Сайруса, так как они выполняли там большую часть работы, и парни начали исправлять косяки, как только у нас появился предварительный список. Мне удалось обнаружить только дюжину незначительных проблем, так что к приезду инспектора они были почти устранены.

“Сегодня нет лицензии на пиво?” - сказал он со смешком.

Трип улыбнулся. “Господи, я надеюсь, что нет”.

Инспектор обнаружил одну проблему, которую я пропустил, - проблему с кодом розеток на кухне. “Но это мелочь“, - сказал он, - “и изменение кода произошло довольно недавно”.

”Завтра утром мы пришлем сюда электрика, чтобы он все починил", - сказал Трип, и Блэки кивнул.

“Нет проблем”, - сказал инспектор. - “Я подпишу контракт на дом авансом”.

Я удивился этому, но он, казалось, верил, что Трип все исправит, поэтому я держал рот на замке. Тем не менее, я почувствовал волну облегчения, когда он подписал акт окончательной проверки.

“Всегда рад, джентльмены”, - сказал он, пожимая руки Блэки и Трипу. “Вы все делаете хорошую работу. Ты тоже, Пол. Хорошая работа.”

Я пожал ему руку и постарался не подпрыгнуть от мальчишеской гордости.

Загрузка...