Первый день зимнего квартала был полон длинных очередей: за расписанием, за учебой, за книгами. В процессе я получил два больших чека, потратив большую часть денег, которые мои родители перевели на мой счет.
В тот вечер я встретился с Трипом, Люком и Джеффом. Джефф не давал Люку покоя, потому что казалось, что он вернулся в колледж с половиной продуктового магазина.
— Мэйс. — сказал он, — мне нужны эти вещи.
— Ладно, ладно. — сказал Джефф. — Но, я еще понимаю кофе….
Люк всегда жаловался на слабый кофе.
— ...но острый соус, специи и овощи?
— Я же говорил вам. — терпеливо объяснил Люк, — если вы будете использовать здесь специи, мне не нужно будет ничего приносить. Но никто за пределами Луизианы, кажется, не слышал об основных ингредиентах, таких как кайенский перец, чеснок или паприка. И даже не поднимай тему о Святой Троице.
— Святая Троица? Что это за хуйня?
— Мэйс, болгарский перец, лук и сельдерей.
— Но ты можешь достать их здесь. — возразил Джефф. — Зачем ты привез их с собой?
Мы с Трипом только ухмыльнулись друг другу, не обращая внимания на нарастающую болтовню. — Что ты собираешься делать завтра? — Спросил он у меня.
— Пожалуй, я пойду в аэроклуб. — сказал я. — И, возможно, в лыжный клуб.
— Пожалуй, я пойду с тобой, проверю клубы. — сказал он. —И я хотел записать нас на очный баскетбол. Ты все еще готов?
— А где он будет?
Он покачал головой. — Мы его найдем. Не волнуйся.
После того, как Люк и Джефф перестали спорить о продукции, мы провели остаток ночи, слушая пару новых альбомов, которые Трип получил на Рождество (The Police, «Ghost in the Machine» и Joan Jett, «I Love Rock n’ Roll»).
На следующий день мы с Трипом отправились в университетский центр, где во всех внешкольных организациях были накрыты столы. Оказавшись там, мы поразились огромному количеству мероприятий: студенческое правительство, университетская газета, профессиональные организации, академические братства и женские общества, спортивные клубы, клубы отдыха и многое другое.
Когда мы проходили мимо спортивных клубов, я сделал поразительное открытие: Борцовский клуб. Несмотря на то, что в Ноксвилле не было официальной программы борьбы NCAA, у них было кое-что другое: полуофициальная команда, в комплекте с матчами против других борцовских клубов в Юго-Восточной конференции.
Поездка закончилась тем, что я присоединился к клубам борьбы и катания на лыжах. Трип никогда не занимался ни тем, ни другим, но был прирожденным спортсменом, готовым на все. Как и планировалось, мы записались на очный баскетбол.
За столом аэроклуба я записался в школу приборостроения. Эрл Уокер, инструктор, который у меня проводил экзамен, преподавал нам. Что еще лучше, члены клуба получили скидку на стоимость курсов и книг.
К тому времени, как мы покинули университет, я потратил больше ста долларов.
Лыжный клуб собирался в первый понедельник каждого месяца, но регулярно планировал поездки на выходные в Обер-Гатлинбург, местный горнолыжный курорт. У них также была большая поездка, запланированная в Колорадо на весенние каникулы, хотя я не был уверен, что смогу поехать на нее (мой банковский счет уже был довольно худым).
Тренировки в Бойцовском клубе проходили каждый день, с четырех до шести часов. Поскольку клуб не был похож на университетскую команду, тренировки были необязательными, но я планировал посещать столько, сколько смогу. Матчи проходили по субботам и представляли собой смесь домашних и выездных.
Расписание баскетбола внутри команды было в стадии разработки, так как оно зависело от количества команд, которые зарегистрировались. Но мы гарантированно играли по крайней мере одну игру в неделю, хотя координатор сказал, что, скорее всего, их будет две.
Мои занятия в летной школе проходили каждую среду вечером, с семи до девяти часов (в одной из комнат университета). Сам аэроклуб собирался каждые два четверга, в семь часов.
Вдобавок ко всему, я хотел воспользоваться подарком Сьюзен на полеты. Я планировал летать по выходным, но мне придется бронировать время заранее, так как это были самые загруженные дни как для инструкторов, так и для арендованных самолетов.
Моя личная жизнь была так же занята. Расписание занятий у соседей Кендалл было не таким строгим, как в предыдущем квартале, но по вторникам мы могли собираться вместе в середине дня, по крайней мере, на пару часов. И мы планировали завтракать вместе каждый день, конечно.
И последнее, но не менее важное: мне нужно было найти время для Джины. В то время как график Кендалл более или менее совпадал с моим, график Джины снова сильно отличался. Мы пытались как-то решить это, но без особого успеха: мои занятия были в основном утром, в то время как ее – в середине и конце дня.
Позвонив вечером Джине, я рассказал ей обо всех своих внеклассных занятиях. Ее женское общество занимало много времени, но она также планировала стать волонтером в больнице UT.
— Я думаю, что самая большая проблема в наших отношениях. — сказала она. — заключается в том, что мы сознательно не уделяем время друг другу. Это одна из причин, почему я дала тебе открытку. В старших классах это было легко, потому что мы все время виделись. Но сейчас...
— Да, это печально.
— Может, устроим «вечер свиданий» или что-нибудь в этом роде. Знаешь, особенный вечер, когда у нас свидание. Что ты об этом думаешь?
— Звучит неплохо. Но когда?
— Я занята в женском сообществе обычно по средам или субботам, так как насчет четверга или пятницы?
— В пятницу было бы лучше, но у меня тренировка по борьбе до шести.
— А после нее?
— Думаю, я весь твой. — сказал я.
Первый день занятий был суматошным. Я старался вести себя беспечно, как бывалый студент колледжа, но внутри я нервничал так же, как и в первый день в университете.
После завтрака мы с Трипом направились в здание АА: наш первый восьмичасовой урок был архитектурой. Профессора звали Э. Стэнфорд Литтлтон, хотя он не сказал нам, что означает «Э». Я думал, что это претенциозно, но он казался серьезным профессором. Когда он отпустил нас, мы с Трипом поднялись наверх на следующий урок.
Профессор Йоска вошел в комнату ровно в девять часов, и мы притихли. Вся моя проектная команда из предыдущего квартала пошла туда же, куда и я, и мы сидели вместе. Грейси Фишер и ее команда тоже были в нашем классе.
— Добро пожаловать в архитектуру 1007, дизайн II. — сказал Йоска, записывая номер секции на доске. — Я – Ласло Йоска. — добавил он, произнося свое имя с обычным мягким шипением. —Если вы не должны быть здесь, пожалуйста, будьте добры тихо уйти. — Затем он повернулся и посмотрел на нас стальным взглядом.
Один студент смущенно собрал свои книги. — Извините. — сказал он.
— Мудрый человек. — заметил профессор Йоска, когда парень вышел из аудитории. Затем он повернулся к остальным. — Кто-нибудь еще? Я могу убедить вас отказаться от этого класса? Нет? Ладно, я подпишу ваше поступление на этот факультет.
К моему удивлению, какой-то студент действительно встал с листком, который Йоска должен был подписать, что означало, что он присоединится к нам в последнюю минуту.
— Он еще не знает, что с ним сделает Йоска. — театральным шепотом сказал я Трипу.
— Да, мистер Хьюз. — сказал Йоска, подписывая квитанцию, — Как паук, я собираюсь поймать ничего не подозревающих студентов-архитекторов и высосать из них жизнь.
Я почувствовал, как краснею: я хотел, чтобы меня услышали окружающие, а не сам Йоска.